(1)"有"

例句:你有聯絡上他了嗎?

應為:你聯絡上他了嗎?

(2)"說"

例句:你會不會覺得說這裡很熱?

應為:你會不會覺得這裡很熱?

(3)"給"

例句:我不想給他載!

應為:我不想讓他載!

(4)"在"

例句:我家的碗都是我先生負責在洗。

應為:我先生負責洗碗。

(5)"用"

例句:有事情好好商量,不要用吵架的。

應為:有事情好好商量,不要光是吵架。

(6)"會"

例句:這個柳丁會甜啊?

應為:這個柳丁甜嗎?

(7)"不行"

例句:這台機器現在不行用。

應為:這台機器現在不能(被)用。

(8)"不錯"

例句:這個便當不錯吃。

應為:這個便當挺好吃的。

(9)"看看"

例句:喜歡的話可以試穿看看喔。

應為:喜歡的話可以試穿喔。

(10)"來去"

例句:好餓喔,我要來去吃飯了。

應為:好餓喔,我要去吃飯了。
--------------------------------------------------------------------
這是我在2005年文藻暑期華語師資培訓班上課時,節錄自鄧守信教授編寫的講義。

其中句子方面都是自己想的,也許不一定是正確的。

最近在安親班打工,看到小孩子們的作文以及說話的用字遣詞,

台灣國語所占比例愈來愈高;電視主播們的用語也是,

所以愈來愈不想看新聞了,談話性節目也是。

說我挑剔也好,強迫症也罷,(也許吧,呵)

總之,至少出自我口,寫自我手的字字句句,我會要求自己盡量不要有台灣國語的語法特徵。

要要求別人做到這點就較具難度了。看諸君的意思吧。
-------------------------------------------------------------------------
字的發音部分:

(1)一味:invariably;habitually(請不要寫成"一昧")

(2)台塑(音同"速"):請不要念成ㄙㄨㄛ(四聲),沒有這個音的。

(3)"在"和"再":後者有"again"之意。(注意使用的時機及上下文)

例句:你試穿好了"再"告訴我一聲。

(4)"誹"(音同"匪")謗:請不要誤用成"毀"謗。

(5)緋(音同"飛")聞:請不要發成三聲的音。



(6)己(音同"擠")/已(音同"乙")/巳(音同"四")

造詞:自己/已經



還記得國小老師教我們如何分辨"己"和"已"

後者這個字有"做過了一些"的味道,所以會凸出來一點點頭,也因此我永遠不會忘記。

也許輸入法的選字造就了大家使用上的一點盲點吧。
--------------------------------------------------------------------
以上是我觀察大家說話寫作時的一些現象,當然,

語言是與時俱進的一種工具,上述所言如有錯誤還請各位先進不吝批評指教。
--------------------------------------------------------------------






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 維尼噗噗 的頭像
    維尼噗噗

    Back to where we started.

    維尼噗噗 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()